I am a self taught crocheter. I learnt via YouTube and taking books out from the library. I was very aware in the beginning that British and American terminology was very different, in that we use the same wording for different stitches, very confusing.
I can remember thinking more in terms of British terminology in the beginning, so just thought that i would always use f British as my go to language. My entire previous patterns were in British terminology. But last week I wrote a pattern of a bag and posted it to publish in Sarita. It has now only just occurred to me that I used American terminology. I think this turn around in my thinking has occurred because I have read and used quite a few vintage American pattern in the last year, e.g. the
flowers-with-crochet and the tiny-doily.
flowers-with-crochet and the tiny-doily.
So now I have to decide what to do. Do i keep using American terminology or revert back to British?
In favour of British is the fact that i read and the library owned British books, and any books or old patterns that I come across will nearly always be written in British.
Then there is the third and the Best which is the internet, which I do love.
No comments:
Post a Comment